众所周知,东西方文化有很大的差异。近日在国外亚马逊网上上售卖的一件物品更是吸引了国人的眼球,在这件物品上面,摆放着水果和香槟,看上去就是一个果篮。但是,我们国人看过之后直接点出了这件物品更被大家熟悉的名字——痰盂。这样的差距认知可不是一星半点。那么,东西方文化还有哪些差异呢?国内领先的在线英语教育品牌、字节跳动大力教育旗下教育产品开言英语就为你一一进行盘点。 01.
Spittoon or fruit basket? Expensive "Chinese traditional antique" sold on Amazon shocks Chinese netizens. 在亚马逊售卖的昂贵的”中国古董“震撼了中国网民。 因为它的真实身份是—— spittoon [spɪˈtuːn] 痰盂 Adam觉得这个"oon"的结尾很有喜剧效果,像cartoon(卡通), buffoon(小丑), balloon(气球)一样。 除了作为痰盂,这款罐子也是常用的夜壶。 chamber pot 夜壶 chamber [ˈtʃeɪmbər] 会议厅,议院,闺阁 We are going to make sure we are in the council chamber every time he speaks. 我们得保证每次他发言时我们都在议会大厅。 Dream of the Red Chamber 《红楼梦》 pot[pɑːt] 容器(锅碗瓢盆等) 02.
Enamel fruit basket 《环球时报》这样报道这件事: An "enamel fruit basket" sold on US e-commerce platform Amazon has attracted huge attention from Chinese netizens, not only because the product is tagged at a price almost 15 times its regular price in China, but also because the "Chinese traditional antique" sold for dining and fashion is actually used as a spittoon or a chamber pot in China. 一款美国电商平台亚马逊的“陶瓷果篮”吸引了大量中国网民的关注,不仅是因为这个产品的标价是在中国市场价的15倍,更因为这款用做餐具和时尚摆设的“中国传统古董”在中国一般当作痰盂或夜壶来用。 enamel [ɪˈnæml] 陶瓷 He relied on translucent enamels to produce vivid, glowing pictures. 他用透明的陶瓷画鲜艳的,发光的画。 antique [ænˈtiːk] 古董 The value of antiques will depend on their condition and rarity. 古董的价值依它们的保存状况和稀有程度而定。 这款“古董”在宣传里可以这样用: wine bucket 酒桶 也可以这样用: baguette basket 法棍篮子
Jenny问道:都是篮子,basket 和bucket 有什么区别呢?其实,相比滴水不漏的金属制/塑料制bucket, basket一般是 weaved [wiːvd] 编织的 03.
Prank or not? 看到这里,很多人都在想:这般“古董”到底是恶搞还是认真卖货? prank [præŋk] 玩笑; 恶作剧 pull a prank 做恶作剧 spoof [spuːf] (对电影、电视节目等的)滑稽模仿; repurpose[ˌriːˈpɜːrpəs] (为适合新用途)对…稍加修改,略微改动 When customers do want to toss their pair, they can give them back to the store, which will repurpose and resell them. 当顾客真想扔掉裤子时,可以将它们返还商店,店里会将其重做再售卖。 upcycle 升级再造 Upcycle your old items instead of throwing them away. 改造你的旧物品,别丢了它们。 04.
Cultural appropriation Jenny提到,cultural appropriation是最近在北美很热的词:一般指责白人挪用其他文化来做不对的事。 cultural appropriation 文化挪用 appropriate [əˈproʊpriət] adj. 合适的,恰当的 [ əˈproʊprieɪt] v.盗用,挪用 Adam讲到,这种文化挪用的争端可能发生在任何族裔身上,NBA华裔球员林书豪和非裔Kenyon Martin就曾相互指控对方挪用了自己的文化:林书豪编了dreadlock (脏辫,黑人雷鬼文化的一部分),而Kenyon身上则纹着汉字纹身。
作为一款主打情景对话式英语的在线学习App,开言英语课程内容涵盖日常生活、商务、旅游等场景。目前,已经建立了一套包含50多个英语常见场景专辑,500多项针对场景的英语核心能力知识点的学习系统,其中就包括了商务谈判、面试、职场礼仪、外出问路等在工作和生活中可直接应用的场景。凭借着多种实用场景利用先听后说、母语沉浸式英语学习方法,开言英语能够帮助高校学生、职场白领等英语学习者有效的提升英语能力,并且得到了用户的一致认可。
|